Глава 1. Не то, чем кажется

Лёжа на старом топчане, подложив руки под голову, Эрвин приморозился взглядом к трещине на потолке. Транс под названием «даже не попрощалась» продолжался несколько часов.

Соня исчезла, оставив после себя лишь измятую кровать и чуть уловимый запах морозного утра. Никому он не поверил бы, что Соня могла так поступить.

Но осиротевшая комната служила доказательством его самообмана. Переступив порог, Соня не вспомнила о нём, не оглянулась, не кинула прощального взгляда. Вновь и вновь Эрвин возвращался в прошлое, вспоминая, как испуганная дрожащая Авивия прибежала к нему с новостью о том, что Соня сбежала через окно прямо в ночной рубашке.

Пылкая речь матери обратила Эрвина в соляной столб. По мнению Авивии, сын должен был броситься на поиски беглянки, выспросить подробности, выразить хотя бы толику удивления, а он молча уселся на табурет и просидел неподвижно, пока она не окликнула его. От окрика Эрвин очнулся, встал, рассеянным взглядом окинул комнату и ушёл.

Испуганная Авивия застыла у порога, вопросы, рвавшиеся с языка, обернулись страшным осознанием. На улице не вспыхнула молния, гром небесный не расколол землю, но мать в секунду прозрела. Она покачнулась, рукой ухватившись за дверной косяк.

Её сын связался с дверницей. Она хотела закричать от ужаса, но только хватала воздух побелевшими губами, чувствуя, как в груди разрастается паника и бешено колотится сердце.

— дверница!

История их семьи, сделав круг, вернулась к тому, от чего бежала много лет назад. В игру вступило новое поколение, чтобы попасть в место не пройдённого урока. Кто-то невидимый расставил фигуры на доске, и сейчас собирался доиграть незаконченную партию.

Вглядываясь в события прошедших лет, преодолевая инерцию сознания, Авивия заново шла к себе. Где она настоящая? Почему живет с человеком, которого не любит? Для кого выдумывает все эти оправдания?

Для себя.

Два десятка лет Авивия Вышнева носила маску, под которой скрывала истинное лицо, потому что путеводными звездами в пути стали страх и разочарование. Они заставляли предавать себя раз за разом, всё глубже погружая в трясину безысходности. Авивия подошла к черте, когда не было сил притворяться, но стать смелой не получалось. Она не пыталась никого учить и менять, ей хватало самой себя.

Когда-то Авивия страстно любила мужа, из-за него отца обвинили в дверничестве, и он погиб. Авивия взяла фамилию матери, откинула прошлое и закрыла сердце на замок. С той поры радость покинула её. Нынешняя жизнь предстала перед ней как на ладони: пустой и бессмысленной. Она хотела быть счастливой, но не смогла. Страх сломил её волю, подчинил, направил по чужому пути. Сегодня страх подобрался так близко, что у Авивии кружилась голова, и не было ни одной ясной мысли.

Но даже сейчас, ощущая тоску и зловещие предчувствия, Авивия страстно желала содрать приросшую намертво маску, преодолеть панику и смятение.

«Папа, как мне тебя не хватает, ты был таким мудрым. Что мне делать, папа?» — Авивия вытерла слёзы и взяла в руки игрушечного человечка. «Надо унести его в лавку, — подумала она, — там будет лучше среди игрушек».

Мысль об отце перебил Дурмитор, заглянувший в комнату. Увидев плачущую жену, он недовольно поджал губы и, громко топая ногами, отправился на поиски съестного. Зря он связался с женщиной, сын которой хуже драконьей отрыжки. Никогда не знаешь, что от него ждать. Взрослый мужик всерьёз боялся юнца, — и не напрасно, чувствовал за ним силу. У семейки жены имелись секреты, способные целиком проглотить любопытного зеваку.

Мнительный Дурмитор боялся приближаться к тайнам семейства, придерживаясь стратегически важного принципа, меньше знаешь — крепче спишь. Ему всегда хотелось вести размеренную, спокойную жизнь с геранью на окне, горячим супом в кастрюле и покладистой молчаливой женой — хранительницей домашнего очага. Но у судьбы-злодейки на столь достойного мужа были иные планы. При всех достоинствах Авивии, которая, действительно, являлась примерной женой, Дурмитор ощущал себя мухой, попавшей в горячо желанный суп.

Мужчина поёжился. Ох, не к добру слёзы супружницы. Сырой вечер прокрался в дом и пробрал его до костей.

Не один только Дурмитор разжигал печь, кляня промозглую погоду. В этот вечер многим было не по себе. Энобус накрыл густой туман. Он приполз с реки, скрыл очертания домов, улиц, прохожих, укутав их в невидимую серую шаль. Туман старался изо всех сил, желая, чтобы в беспросветном мареве все самые тяжелые и мрачные предчувствия явили свои зловещие очертания.

В доме Ильзы Раструб не было ни одного светящегося окна. На самом деле, в гостиной горел камин, какие редко могли позволить простые люди. Отсветы пламени всполохами плясали по стенам и мебели, но тёмные шторы, полностью драпирующие окна не давали ни малейшего шанса заглянуть внутрь дома, как и в голову стальной леди. Никому она не доверяла своих мыслей.

Ильза Раструб — глава Совета Меры имела всё, о чём когда-то мечтала в детстве, стоя на огороде с поливальным шлангом. Девчонка из бедной сельской семьи и подумать не могла, что её мечты сбудутся. Сейчас она имела даже больше из того, о чём мнилось в далеком детстве.

Как же ей повезло. После инициации на Высотомере Ильзе предложили стать гонщицей. Да, и как могло быть иначе. С результатом «80–35» девушку без промедления взяли в команду Чернорая. Здесь пришло всё и сразу.

Могучий дракон, восхитительные полёты, победы в гонках и главное любовь. Любовь накрыла с головой. Неимоверное, страстное чувство не давало передышки, как будто Ильза постоянно кусала жгучий перец, и никак не могла унять пожар в горле. Каждую минуту она думала о своем избраннике, ложилась спать и вставала с мыслью о нём. Без своего кумира она не представляла существования. Она жила и дышала им. Ильза стала верным товарищем своему капитану. Они постоянно были рядом, и когда до полного счастья, по её мнению, остался маленький шажочек, воздушный замок мечты начал рушиться.

Её кумир был слишком красивый, слишком обаятельный, слишком победительный, слишком притягательный для других. С первой неожиданной зазнобой своего возлюбленного Ильза справилась быстро и без видимых усилий. И хотя их мимолетная связь повергла её в ужас, Ильза превозмогла эту боль и даже порадовалась, как легко удалось обезвредить соперницу. Но тайная женитьба возлюбленного повергла Ильзу на дно пропасти. Теперь она знала, где находится её персональный ад. Кажется, в тот момент она могла убить кого угодно, но под руку попался только чёрный воронёнок с поломанным крылом.

Чтобы прийти в себя, Ильза закрутила отвратительный роман, который не принёс желанного облегчения. И всё же она не сдалась. Женитьба любимого мужчины закалила её. Она затаилась, научилась улыбаться, изображать то напускную радость, то сожаление.

— Наш капитан скоропалительно женился, — говорила она, пожимая плечами, — все в шоке, особенно его семья, — и притворно вздыхала.

«Надо подождать, — твердила она себе, — просто подождать, я скину самозванку с трона. Я займу её место».

Звёзды сошлись, Ильзе не пришлось долго мучиться, случай представился, да такой, какой в самых бурных фантазиях она не могла бы вообразить. Разоблачение, которое Ильза провернула как по нотам, спихнув предательство на своего капитана, наконец- то заставило её ликовать. Вы поступили со мной жестоко, я отплачу десятикратно.

— Жаль, конечно, что твой отец оказался дверником. Но капитан не мог поступить иначе. Он должен был донести властям, — сказала Ильза сострадательно-елейным голосом, взглянув на опухшую от слёз жену капитана. Та не нашлась, что ответить.

Через несколько дней несчастная исчезла из города, хотя приближался срок её родов. Ильза не жалела соперницу. Сгинула, туда ей и дорога. Но после бегства молодой жены, капитан будто двинулся умом. Он стал избегать Ильзу. Во взгляде её кумира не осталось и толики тепла. Он держался подчёркнуто отстранённо, даже враждебно, доверие и прежняя дружба испарились как лужа под летним солнцем. Ильза кожей ощущала: он подозревает её в случившемся, но доказать не может. Как же она просчиталась, думая, что убитый горем капитан кинется к ней за утешением. Тайные мечты о сближении развеялись в прах. Полубог, которому она готова была отдать душу, возненавидел её.